In the Fog
by GIOVANNI PASCOLI
TRANSLATED BY GEOFFREY BROCK
I stared into the valley:
it was gone—
wholly submerged! A vast
flat sea remained,
gray, with no waves, no
beaches; all was one.
And here and there I noticed,
when I strained,
the alien clamoring of
small, wild voices:
birds that had lost their
way in that vain land.
And high above, the
skeletons of beeches,
as if suspended, and the
reveries
of ruins and of the
hermit’s hidden reaches.
And a dog yelped and
yelped, as if in fear,
I knew not where nor why.
Perhaps he heard
strange footsteps,
neither far away nor near—
echoing footsteps,
neither slow nor quick,
alternating, eternal.
Down I stared,
but I saw nothing, no
one, looking back.
The reveries of ruins
asked: “Will no
one come?” The skeletons
of trees inquired:
“And who are you, forever
on the go?”
I may have seen a shadow
then, an errant
shadow, bearing a bundle
on its head.
I saw—and no more saw, in
the same instant.
All I could hear were the
uneasy screeches
of the lost birds, the
yelping of the stray,
and, on that sea that
lacked both waves and beaches,
the footsteps, neither
near nor far away.
published online here at Poetry Foundation
No comments:
Post a Comment