So when I saw her Swimming to Antarctica on the list of Kindle books offered by my library, I jumped for it. I started it with such eager anticipation that I fairly swam through the pages like fish in still water. But then something happened: although her swim maps changed, the language didn't. The text became predictable even as the locations changed. I began to feel that I was treading water or, worse still, becalmed, afloat.
It's a special disappointment that I suspect most readers have felt, who, picking up a book by the writer of a beloved book, discovers it doesn't move. I know that each effort can't be the best, but I can't help wishing I hadn't tried the second bite from the same apple. I think I may need to read Grayson again and remember that the writer is ultimately more important than writing.
As are we writers and readers all.
No comments:
Post a Comment